Projecte tancat a partir de 2014. Tanmateix tots els continguts dels de 1994 fins a 2013 inclòs continuen consultables. Les eines (cercador, comptador de notícies,...) continuen en funcionament.

Article

Any 1994

Imprimir    Recomanar article
Miquel Dolç

Fes-ho còrrer Fes-ho còrrer
  • twitter
  • facebook
Paraules clau Paraules clau
Escriptors, poetes, filòlegs, traductors (402)
Personatges Personatges
Miquel Dolç (3)
Entitats Entitats
Acadèmia de les Bones Lletres de Barcelona (11)
Creu de Sant Jordi (113)
Fundació Bernat Metge (2)
Institut d´Estudis Catalans (149)
Maioricensis Schola Lullistica de Palma de Mallorca (1)
Premio Nacional de Traducción (6)
Universitat de les Illes Balears (42)
Universitat de València (80)
123 lectures d'aquest article
89 impressions d'aquest article
Miquel Dolç
Ens van deixar
El dimarts 27 de desembre va morir a Madrid, als 82 anys, el traductor i humanista Miquel Dolç, considerat el millor traductor dels clàssics a la llengua catalana. Els reis d'Espanya, en assabentar-se del fet, van enviar un telegrama a la viuda, Maria Eugènia Rincón, per expressar-li el seu condol.

Dolç havia estat guardonat el 1987 amb el Premio Nacional de traducció, atorgat pel ministeri de Cultura. També havia rebut l'any 1983 el màxim guardó de la Generalitat de Catalunya, la Creu de Sant Jordi. Així mateix, era doctor honoris causa per la Universitat de València i per la Universitat de les Illes Balears.

Nascut el 4 de desembre de 1912 a Santa Maria del Camí, Mallorca, Miquel Dolç i Dolç va estudiar als seminaris de Roma i Sicília. Havia fet el batxillerat a Mallorca i la carrera de filosofia i lletres a Barcelona, si bé es va doctorar a Madrid l'any 1951. Com a professor universitari va exercir a Osca (1943-1955), Sevilla (1955-1957), València (1957-1968) i Madrid (1968-1982) a la Universitat Autònoma, d'on també va ser degà.

Les primeres creacions literàries de Dolç van ser publicades els anys trenta a les revistes mallorquines La Nostra Terra i L'Almanac de les Lletres. La primera recopilació de poesia va ser El somni encetat, publicada l'any 1943. Aquest llibre, precisament, va ser el primer publicat en català després de la guerra.

Entre els llibres de poemes editats per Dolç val la pena esmentar Ofrena de sonets (1946), Elegies de guerra (1958), Flama (1962), Imago mundi (1973) i Intent d'avalució (1983).

Però la gran tasca de Dolç va ser la traducció dels clàssics, com ara les versions que va fer per a la Fundació Bernat Metge de L'Eneida de Virgili, Els annals de Tàcit i els Epigrames de Marcial. Dolç va ser també un gran coneixedor de l'obra de Ramon Llull, havent estat professor de la Maioricensis Schola Lullistica de Palma de Mallorca l'any 1951.

Dolç va ser, a més, membre de l'Institut d'Estudis Catalans, de l'Acadèmia de les Bones Lletres de Barcelona i del consell directiu de la Fundació Bernat Metge.

Quant a la seva obra assagística, cal esmentar la seva tesi doctoral, Hispània y Marcial i Retorno a la Roma clàsica. Com a episodi personal, cal destacar que Dolç va dimitir de la càtedra que tenia a l'Ateneo de Madrid quan la directora, Carmen Llorca, va dir públicament que no li interessaven gens les "literaturas regionales".

Els anys de la seva vida els va dedicar, a més de les seves tasques acadèmiques, a dirigir la Gran enciclopèdia de Mallorca.